手机版

白头吟表达了什么感情?白头吟原文及翻译

时间:2023-10-10 编辑:赚钱 浏览:0

  白头吟表达了什么感情?白头吟原文及翻译 ?卓文君,汉代才女,原名文后,西汉临邛(属今四川邛崃)人,司马相如之妻。卓文君与汉代著名文人司马相如的一段爱情佳话至今还被人津津乐道。她也有不少佳作流传后世。以“愿得一心人,白首不相离”为著名。506b4e0e6f5e165070cc7cdd6e2098c9_1-810-jpg_6-1080-0-0-1080.jpg

  白头吟

  诗人:李白    朝代:唐

  锦水东北流,波荡双鸳鸯。雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。

  宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。此时阿娇正娇妒,

  独坐长门愁日暮。但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋。

  相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。一朝将聘茂陵女,

  文君因赠白头吟。东流不作西归水,落花辞条羞故林。

  兔丝固无情,随风任倾倒。谁使女萝枝,而来强萦抱。

  两草犹一心,人心不如草。莫卷龙须席,从他生网丝。

  且留琥珀枕,或有梦来时。覆水再收岂满杯,弃妾已

  去难重回。古来得意不相负,只今惟见青陵台。

  【注释】

  ①锦水:锦江,在四川成都平原。

  ②绮翼:指鸳鸯美丽的翅膀。

  ③“东流”两句:意思是河水既然东去便不再倒流,落花既已从树上飘落,即羞于重返故林。形容夫妻恩爱一旦破裂,便难望再重新和好。

  ④兔丝:菟丝,一种寄生植物,常缠绕在其他植物上,吸收其它植物的养分而生存。

  ⑤使:让;

  ⑥女萝:松萝,一种寄生于树上的植物。

  ⑦龙须席:用龙须草织成的席子;

  ⑧从他:任他;

  ⑨网丝:尘丝。

  ⑩琥珀枕:用琥珀装饰的枕头。

  【赏析】

  这首诗是有感于人情喜新厌旧,虽以司马相如与卓文君情爱的深笃,相如还为陈皇后作赋讽谏过汉武帝,但仍不免有娶茂陵女子的妄念,只有韩朋妻不屑宋康王的宠幸,以死殉情。人们的爱情固然很多是真挚长久生死不渝的,却还不及鸟类的鸳鸯,植物的兔丝女萝。古人以臣妾并举,君主对后妃、对臣下,往往恩怨无常,难以琢磨。李白这首诗也可能有自况之意。

声明:部分内容来源于网络,如有侵权,请联系删除!